飛鳥華薫る

飛鳥華薫る

寸法: 60.6×72.7cm

年代: 2002

素材・技法:ミクスト・メディア

解説

豊麗な彩色が施された中国の陶器に生けられた満開の花々。まさに百花繚乱に咲き誇り、生きる喜びを謳歌するかのようだ。色彩は絹谷藝術の生命線である。絹谷は色彩を目から食べると表現する。栄養価の高い食物が色彩を伴うように、目から食べた色彩は脳の栄養となる、という。そして、色彩の無い時代や世界は、活力の無い混迷を招き、逆に色彩に満ちた時代は元気と歓喜に溢れると説く。色彩の盛衰は人間活力のバロメータといえるだろう。自然界の花は自身の身体を色彩で包み、次世代生存への強い願いを形にしている。色彩こそが人類救済の鍵であることをまるで教えているかのように。

Life, Flowers in a Chinese Pottery

Size: 60.6×72.7cm

Date: 2002

Mediums:Mixed media

Commentary

Vibrant and colorful flowers are arranged in a Chinese vase. The blooming flowers are full of life. Color is a crucial feature of Kinutani’s art. Kinutani likes to use the expression, “savor the color with the eye.” He explains that color that is savored through the eye becomes nutrition to the brain, just like how fruits and vegetables with highly-nutrition tend to be colorful. While a monochromatic world induces spiritless chaos, an age that is full of color is an era of energy and joy. The brightness or dullness of color is a barometer of human vitality. Flowers dress themselves in color to express their strong hopes for the next generation. It is as if they are teaching us that the key for salvation is color.

飞鸟花香

尺寸: 60.6×72.7cm

制作年: 2002

素材:复合媒材

作品解说

插在色彩鲜艳的中国陶器中的盛开的花朵。百花盛开,仿佛在讴歌生之喜悦。色彩是绢谷艺术的生命线。绢谷以“用眼睛吃色彩”这一说法,来表达他对色彩的重视。他说,营养价值高的食物总是有色彩的,眼睛吃到的色彩,会转变为大脑的营养。他又说,没有色彩的时代和世界必将导致没有活力的混乱,反之,充满色彩的时代则洋溢着朝气和喜悦。可以说,色彩的盛衰是人类活力的晴雨表。自然界的花儿,用色彩包裹着自己的身体,形象化地表达了对下一代生存的强烈愿望。它似乎在告诉我们,色彩即人类救赎的关键。

ページの先頭へ